世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は鑑別としてA,B,Cを挙げますって英語でなんて言うの?

医療の現場で、医療スタッフがCTやMRIなどの画像を見て答える場面です。
male user icon
Shinさん
2018/01/11 15:45
date icon
good icon

7

pv icon

12727

回答
  • I can cite A, B and C as a differential diagnosis

  • A, B and C can be cited/stated as a differential diagnosis.

医学の世界では、鑑別診断とはどういう意味をしますかと英語で説明すると、 ”In medicine, a differential diagnosis is the distinguishing of a particular disease or condition from others that present similar clinical features.”といった意味が挙げられます。 そして、上述したように、 「鑑別としてA,B,Cを挙げます」とは、英語で「A, B and C can be stated/cited as a differential diagnosis cases」と言えます。
good icon

7

pv icon

12727

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12727

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら