『喜んで~する』を英語にしてみると
" be happy to ~"
"it's one's pleasure to ~"
と言う感じになります。
『(予約など)を承る』は
"take a reservation"
"receive a reservation"
ですので、次のように表現することが出来ます。
"We're very happy to take your reservation on date, for persons."
"We are pleased to confirm your reservation for ___ massages for ___ people on ___ at ___."
- "We are pleased to confirm your reservation for two massages for three people on June 15th at 2 PM."
(2名様で3人のマッサージを6月15日午後2時に喜んで承ります。)
例えば:
- "We are pleased to confirm your reservation for a hot stone massage for two people on July 20th at 5 PM."
(7月20日午後5時に2名様でホットストーンマッサージの予約を喜んで承ります。)