○月○日○時に○マッサージの予約を○名で喜んで承るって英語でなんて言うの?
「では、それで(○月○日何時に○マッサージ)予約を○名でお願いします。」とお客様にメールでリクエストされ、「(リクエスト通り)○月○日○時に○マッサージの予約を○名で喜んで承ります。」と返したいです。宜しくくお願いします
回答
-
We're happy to take your reservation on ~.
-
It's our pleasure to take your reservation on ~.
『喜んで~する』を英語にしてみると
" be happy to ~"
"it's one's pleasure to ~"
と言う感じになります。
『(予約など)を承る』は
"take a reservation"
"receive a reservation"
ですので、次のように表現することが出来ます。
"We're very happy to take your reservation on date, for persons."