直訳すると「storage furniture」になりますがよく耳にする言葉ではありません。それより、どんな家具を買ったかをより具体的にいう場合が多いと思います。
例えば、本が余っていたら、本を収納するために本棚を買った場合は「I bought new bookshelves to store my books」と言います。
色々買ってそれを手短に伝えたい場合は「furniture for storage」や「storage spaces」と呼べますが使い方(文脈・コンテキストをつくること)が大事になってきます。例を見てみましょう。色々なものがバラバラおいてあって、収納するための家具を買ったのなら 「I had various items lying around so I bought some new furniture to store them」と言えます。また、「I created some new storage spaces for various items I had lying around」とも言えますがこの言い方ではspace(空間)はどういうものなのか、どれほどご自分でcreate(創造)したものなのかがこの説明だけでは曖昧になってしまいます。