外国人のお客様に、風呂敷の包み方を説明したいのですが、
10種類の包み方を知っています、教えることができますと
どういえばいいですか?
"Furoshiki" (風呂敷)はいろんな柄があって、とっても日本的で
外国人お客さんは、もらうと大喜びしてくれますよね。
さて、『包み方』を英語で表現してみると
"ways to wrap" や "how to wrap" または"how to use"
となります。
『~種類』は "~different kinds" でいいと思います。
"I know ~" (~を知っています)
"I can teach you ~" (~を教えることが出来ます)
となりますので
"I know 10 different ways to wrap a Furoshiki"
(10種類の風呂敷の包み方を知っています)
”I can teach you how to use the Furoshiki"
(風呂敷の使い方を教えましょう)
と言う感じになります。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィールTomoko W(トモコ)