世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなた達だけで全員分を支払うの?って英語でなんて言うの?

(主催者の)子供の誕生会をお店で開いて、招いたゲストの分の食事代も含めて誰が支払うのか質問する場合
male user icon
Shinさん
2018/01/25 13:14
date icon
good icon

3

pv icon

5878

回答
  • Are you guys going to pay for everybody?

  • Are you covering everyone's?

英語で「あなた」も「あなたたち」も「you」と言いますから、複数形を示すために「you guys」とか「the two of you」とかを言えます。 「everyone's」=「everyone's food」 「covering」=「paying for」
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Do you pay for all the kids that you invite?

  • Do you pay for everyone (or does each family pay for their own kid)?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーDo you pay for all the kids that you invite? 「招待した子供たちみんなの分を払うの?」 ーDo you pay for everyone (or does each family pay for their own kid)? 「みんなの分払うの、(それともそれぞれの家族が自分の子供の分を払うの)?」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

5878

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5878

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー