ブランコは英語で"swing"と言います。これは名詞としても、また運動を表す動詞としても使われます。「ブランコに乗る」ことを表現する場合、"go on the swing"とだけ言うこともありますが、人がブランコに乗り上下に動くその動き自体を表現するときには "swing" を動詞として使います。例えば、"I enjoyed swinging when I was a child."(小さい頃、ブランコで揺れるのが好きだった)といった具体的な表現があります。
また、類義語として "see-saw"(シーソー)がありますが、これは二人で向かい合って乗る、上下に動く遊具のことを指します。
参考になる英語フレーズ:
- "I loved to swing high into the sky when I was a kid."
(子供の頃、高く空に向かってブランコを揺らすのが大好きだった)
- "Nothing was better than feeling the wind in my hair when I was on the swings."
(ブランコに乗って髪に風を感じることほど良いものはなかった)
The swings = ブランコ
英語で昔良くやってたことを言いたい時、 “I used to...” と “I would ...” を使います。
“Back in the day I would...” = 昔は〇〇してた
他は “when I was younger” (幼い頃), “when I was a kid” (子供の頃) など使ってもいいです!