ホテルの部屋料金などで、平日祝日料金設定が違う時
〜円からスタートを
英語でなんと言いますか?
アメリカ人はこの場合では「at」をよく使って、イギリス人は「from」の方をよく使うと思います。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
Starting fromは英語で〜から始まるという意味です。なので、料金の場合、〜円から始まるという意味で、Starting from 〜Yenになります。
CMでも見るような言い方だと、As low as 〜Yenです。
日本語だと、1番安くて〜円という言い方で、できるだけやすく見せるための言い方になっています。
こんにちは。
・Starting from/at 〜
「〜から」
・Prices start from/at 〜
「料金は〜から」
上記のような言い方ができます。
【例】
Special holiday prices starting at just $100!
「たった100ドルからの特別価格!」
Prices for the new service start from $100.
「新サービスの料金は100ドルから」
ーー
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム