nobuさん、こんばんは。
日本語には英語からの外来語の「キャラクター」を使うにも拘らず、こういう文脈で使う英語は "mascot" になります。地域、町、チーム等を代表するキャラクターという意味合いです。
例えば〜
"This is our local mascot!" =>「これは私たちの(町の、地域の、ここら辺の)キャラクターです。」
"Kumamon is the regional mascot for Kumamoto Prefecture." =>
「くまモンが熊本県のご当地キャラクターです。」
町の場合には"town"でも使えます。
ご参考になれば幸いです。
a local mascot
地元のマスコット
→"mascot"はもともとは「着ぐるみ」である必要はなくて、
組織の象徴となる人・動物・モノを指すことばだったようです。
でも今では海外のスポーツチームのキャラクターなども"mascot"として
日本語の「マスコット=ゆるキャラ」と同じような意味合いで使われます。