~のなりそこないって英語でなんて言うの?
とある映画のキャラクターについて説明するときに、有名映画にでてくる別のキャラクターを引き合いに出した上で、「そのキャラクターの見た目は(あの有名な)キャラクターのなりそこないみたいな感じ」、と表現したいです。
回答
-
He looks like he tried to become 〜〜 and failed.
あまり流れが理解できてませんが
He looks like he tried to become 〜〜 and failed.
彼は〜〜になろうと努力したけど失敗したような見た目をしている。
というようなことでしょうか?
「なりそこない」という名詞に的確な訳はあまり思いつきませんが、実際にそういう設定ではなく、あなたがそのキャラクターを見てそういう印象を受けたということであれば、こちらで大丈夫だと思います。