世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

特別支援学級って英語でなんて言うの?

小学校の学芸会で特別支援学級の児童たちの発表をみました。と、言いたいのですが、それをどのように言えますか
default user icon
Takakoさん
2018/02/04 17:06
date icon
good icon

30

pv icon

29020

回答
  • 1.I saw a presentation from the special needs children at the elementary school arts festival.

  • 2.I saw a special needs children's presentation at the elementary school arts festival.

「特別支援学級」=「A class for special needs children」 「特別支援学級の子供」=「special needs children」 「学芸会」=「school arts festival」 例:A junior high school arts festival(中学校の学芸会) 「発表」=「a presentation」→具体的になにか分からないので、この単語を使いました。ダンスや劇、朗読、何らかの学習発表など、特定の内容ならば、それに合わせて変更した方がいいです。 例: A presentation on/about Japanese history(日本の歴史についての発表) 1.「特別支援学級の子供の発表」=「 a presentation from the special needs children」 2.「特別支援学級の子供の発表」=「a special needs children's presentation 」
Etsuko Noda 英語講師、ライター、翻訳者
回答
  • Special Needs Curricula

「小学校の学芸会で特別支援学級の児童たちの発表をみました。」 = I saw a presentation of a play of special needs children at an elementary school. 「小学校の学芸会」= an elementary school play / arts festival 「特別支援学級」= special support curricula (= special needs) 「児童たち」= children 「発表」 = presentation; announcement
回答
  • class for disabled students

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ すでにいくつか回答が挙がっていますが、 class for disabled students 「障害のある生徒たちのためのクラス」 というように直接的に説明する言い方もあります。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

30

pv icon

29020

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:29020

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら