インフルエンザで学級閉鎖って英語でなんて言うの?
インフルエンザが流行る季節になると学級閉鎖になるクラスも増えてきますね。
回答
-
The school shut down because of the flu.
インフルエンザは"flu" と言います。
学校が閉鎖するは、学校がシャットダウンするといいます。また、"school is out" といっても同じ意味です。
回答
-
The school was shut down due to the flu.
-
All classes were canceled because of the flu.
「all classes were canceled」というのは、「授業は全部中止になった」という意味です。
回答
-
School is closed because of the flu
Shut downが閉鎖とい意味ですが敢えてclosed=既に閉まってるを使ってみました。
他の方々が仰るようにfluはインフルエンザでcoldは一般的な風邪です。
回答
-
As a lot of students have flu,the class is cancelled.
-
My class has been closed because of the flu.
アメリカでは学校閉鎖や学級閉鎖という制度は一般的でないところが多いようですね。
2番目の例文の”because of~”は前置詞で日常会話でよく使える表現です。
”~のために””~のせいで”と訳すことができます。
”because of~”の後には名詞や動名詞をつけて使うことができます。
インフルエンザがうつらないといいですね!
ご参考までに。。