"(Artist name) is having a nationwide tour starting this summer. They're performing in Shizuoka in July."
アーティストのライブ情報を伝えるには、上記のフレーズが適しています。
"(Artist name) is having a nationwide tour starting this summer. They're performing in Shizuoka in July."
- "(Artist name) is having a nationwide tour": アーティストが夏から全国ツアーを開始することを伝える部分です。"nationwide tour"は全国ツアー、"starting this summer"は夏からという意味になります。
- "They're performing in Shizuoka in July": 彼(彼ら)が7月に静岡でパフォーマンスする、つまりライブを行う予定だという情報を伝えています。