また枕元にスマホを置いて寝ると危ないよってなんで言ったらいいですか?
枕元とは英語で、’Bedside', 'near one's pillow'といいます。
例えば、
枕元にスマホを置いて寝ると危ないよといいたい場合は、
'It is not good to sleep with your smartphone'
'It is harmful for us to keep our smartphone be the bedside or near the pillow'
いずれかを使って頂ければと思います。
どうぞご参考までに。
「枕元にスマホを置く」は英語で "Putting your smartphone by your pillow." と表現することができます。