ある場所へ一緒に行きたいと言われたんですが、確認のために「本当に一緒に行くの?」と聞きたいです。
本当にそれでいいの?と聞くときは Are you sure? という表現が良く使われます。
Are you certain? ですともう少しフォーマルな響きになります。
答え方としては、Yeah, I am sure. (本当です)とか I mean it. (本気ですよ)という表現があります。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話日本人講師
加筆です。
他には以下のようなカジュアルな言い回しもあります:
Are we really going?
本当に私たち行くの?
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
・「Are we really going?」
(意味)本当に行くの?
<例文>Are we really going?/Of course we are! I don't break promises.
<訳>本当に行くの?/もちろん行くよ!私は約束を破りません。
ご参考になれば幸いです。