誕生月特典って英語でなんて言うの?

スパのサービスで“誕生月特典で今月中は一回無料”というのが上手く伝わりませんでした。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/08 16:35
date icon
good icon

1

pv icon

6307

回答
  • birthday benefit

    play icon

  • birthday gift

    play icon

You will get a free 60-minute spa treatment as a birthday benefit.
誕生日特典として60分の施術が無料になります。

We are offering a free 60-minute spa treatment as a birthday gift from us.
私たちからの誕生日プレゼントとして60分の施術を無料で提供します。

※「1回無料」という言い方を「60分の施術を無料」と訳させていただきました。具体的に何が無料になるかを説明したほうがいいかと思いまして・・・

誕生日特典でよく聞くのが gift certificate, coupon, upgradeなどですね。

gift certificate(無料券、商品券) 

coupon(割引券)10%引きの割引券なら"10% off coupon"になります。

upgrade (アップグレード)ホテルならば You'll get a free upgrade to an ocean-view room.(オーシャンビューの部屋に無料アップグレード)という特典があるかもしれませんね。

参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

6307

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6307

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら