世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

風物詩って英語でなんて言うの?

「風物詩」とは、その季節らしいもの・その季節に見かけるもの というような意味で使っています。 例えば「お花見は春の風物詩です」などです。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/15 01:25
date icon
good icon

19

pv icon

17216

回答
  • Cherry blossom viewing party is a characteristic of spring in Japan.

Cherry blossom viewing party is a spring characteristic of Japan. 「お花見は、日本の春の風物詩です。」 お花見は、cherry blossom viewing partyといいます。ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • typical ~ activity

「お花見は春の風物詩です」というのは Cherry blossom viewing is a typical spring activity で表現できます。 例文 The game "split the watermelon" is a typical summer activity. 「すいか割というゲームは夏の風物詩です。」 参考になれば幸いです。
good icon

19

pv icon

17216

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:17216

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら