世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

男尊女卑って英語でなんて言うの?

英語の小論文で#METOO movement について書いています。Dominateやpredominateの他にありますか?
female user icon
Yukiさん
2018/02/17 11:21
date icon
good icon

77

pv icon

42397

回答
  • male chauvinism

男尊女卑 男性優越主義 male chauvinism 男性優越主義者 male chauvinist male は「[男性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62580/)」という意味です。 female で「[女性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37911/)」を表すことができます。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Toxic masculinity

  • Male chauvinism

一般的には「Male chauvinism 」と言い、アップルの辞書でもそう記載されていますが、最近ではもっと厳しい言葉が使われています。「Toxic masculinity」は目にしたことはありますでしょうか? 要は、男性は女性を歴史的にいじめてきたという、論説を一つのフレーズにまとめた感じですね。 実際、今は西洋では大きく #metoo に対する[反発](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68234/)が起きています。 何故ならば、男性は女性をいじめてきたと言う訳ではない、必ずしもそうではない、と言う論理に基づいた考え方が浸透し始めている為です。 これは、「Intellectual dark web」の一部であり、Jordan Peterson先生とか、Eric Weinstein 先生などの話を聞けば、筋が通っていることがよくわかるかと思いますので、#metoo に関して[論文](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51419/)調査を行うのでしたら、是非逆の意見もご参考にしてください。一つの意見だけでは論文が偏ってしまいます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • male domination

  • male supremacy

  • patriarchy

「男尊女卑」は英語で「male domination」「male supremacy」や「patriarchy」色んな言い方があります。 「male」が「男性」の意味になります。 例文: 「最近男尊女卑が大問題になっています」 →「Male domination has become a huge problem recently」 →「Male supremacy has become a huge problem recently」 →「Patriarchy has become a huge problem recently」 「男尊女卑に反対します」 →「I am against the patriarchy」 →「I am against male supremacy」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • male chauvinism

  • believe men are superior to women

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 「男尊女卑」はmale chauvinismと言います。 maleを省いてchauvinismだけでも「男尊女卑」の意味で使われることがあります。 あとは、 文章で、「彼らは男尊女卑だ」のように言いたい場合は、 They believe men are superior to women. 「彼らは男の方が女よりも優秀だ」 と考えている。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

77

pv icon

42397

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:77

  • pv icon

    PV:42397

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー