男尊女卑
男性優越主義
male chauvinism
男性優越主義者
male chauvinist
male は「[男性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62580/)」という意味です。
female で「[女性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37911/)」を表すことができます。
ご参考になれば幸いです。
「男尊女卑」は英語で「male domination」「male supremacy」や「patriarchy」色んな言い方があります。
「male」が「男性」の意味になります。
例文:
「最近男尊女卑が大問題になっています」
→「Male domination has become a huge problem recently」
→「Male supremacy has become a huge problem recently」
→「Patriarchy has become a huge problem recently」
「男尊女卑に反対します」
→「I am against the patriarchy」
→「I am against male supremacy」
ご参考になれば幸いです。
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
「男尊女卑」はmale chauvinismと言います。
maleを省いてchauvinismだけでも「男尊女卑」の意味で使われることがあります。
あとは、
文章で、「彼らは男尊女卑だ」のように言いたい場合は、
They believe men are superior to women.
「彼らは男の方が女よりも優秀だ」
と考えている。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI