アプリが日本語に対応していなくて日本語に対応してほしい場合なんてメッセージを送ればいいですか?
回答お待ちしています。
両方(日本語対応してください)になります。
日本語対応が(support Japanese)
~してくださいは(Please)(May I ask~)
上記の表現でいいのではないでしょうか。
回答したアンカーのサイト
【英語脳をインストール】3ヵ月でネイティブに通じる英語力を身につける英語コーチング
「日本語に対応してほしい。」という文章を英語で表すと「I want you to handle Japanese.」または「I want you to deal with Japanese.」という表現を使っても良いと考えました。「対応」は「handle」と「deal with」という意味があります。「I want you to support Japanese.」という表現も使っても良いです。「Support」の意味は「支える」です。「I want you to ~」の意味は「〜してほしい」です。例えば、「I want you to go.」(「行ってほしい。」)と「I want you to write.」(書いてほしい。)です。