日本語に対応してほしいって英語でなんて言うの?

アプリが日本語に対応していなくて日本語に対応してほしい場合なんてメッセージを送ればいいですか?
回答お待ちしています。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/18 11:42
date icon
good icon

9

pv icon

12854

回答
  • Please support Japanese.

    play icon

  • May I ask to support Japanese.

    play icon

両方(日本語対応してください)になります。

日本語対応が(support Japanese)
~してくださいは(Please)(May I ask~)

上記の表現でいいのではないでしょうか。
回答
  • I want you to handle Japanese.

    play icon

  • I want you to deal with Japanese.

    play icon

  • I want you to support Japanese.

    play icon

「日本語に対応してほしい。」という文章を英語で表すと「I want you to handle Japanese.」または「I want you to deal with Japanese.」という表現を使っても良いと考えました。「対応」は「handle」と「deal with」という意味があります。「I want you to support Japanese.」という表現も使っても良いです。「Support」の意味は「支える」です。「I want you to ~」の意味は「〜してほしい」です。例えば、「I want you to go.」(「行ってほしい。」)と「I want you to write.」(書いてほしい。)です。
good icon

9

pv icon

12854

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12854

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら