世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

訪問させて頂きますって英語でなんて言うの?

丁寧な口調で、「訪問させて頂きます」と言いたいのですが、どのように表現すればよろしいのでしょうか? Could you please と Would you please とか習ったように思いますが、これは疑問文になってしまうのでどう表現するのかを教えて頂けますか? また、させて頂くは let me を使えばよいのでしょうか?
default user icon
nobusomeさん
2018/02/20 02:40
date icon
good icon

16

pv icon

32237

回答
  • I'd like to visit your company.

  • I'd like to pay a visit to your company.

「訪問する」はvisit, pay(make) a visit to~ と言います。 但しvisit to~とは言わないので 注意して下さい。 「~させて頂く」は特に英語にする時には 気にしなくても大丈夫です。 I'd (I would) like to~を使えば 丁寧な感じは伝わります。 参考になれば幸いです。
回答
  • Would it be ok to visit?

  • Would you mind if I visited?

頂きます would it be ok/could I/would you mind 訪問 visit Would you mind if I visited? のほうは丁寧な言い方になります。 これを使えば、丁寧に「訪問してもいいですか?」というフレーズを伝えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • May I visit?

訪問しても良いか聞くときは「May I visit?」を勧めます。 他にも「Could I visit?」や「I would appreciate it if I could visit... 」と言う表現が丁寧です。 例文: - I believe we might be able to work together in some capacity. May I visit your company at a time of your convenience please? - Could I visit your factory before placing this order? I would like to inspect your quality control processes.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

16

pv icon

32237

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:32237

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー