訪問介護って英語でなんて言うの?

訪問介護の事業をやっている知り合いがいます。
male user icon
AIさん
2016/03/13 23:31
date icon
good icon

35

pv icon

17129

回答
  • Home care

    play icon

  • In-home care

    play icon

自宅を直接訪ねて介護するサービスはhome care、In-home careと言われています。

"Someone I know runs a home care agency. "「私の知っている人が訪問介護の事業をしています。」

日本で言われている「ホームヘルパー」は職種としての介護人を意味しません(「介護人」は"caregiver"や "carer"です)。"Home helper"とグーグルすると、お年寄りのサポートから家政婦、ベビーシッターなどあらゆるサービスを提供する会社がでてきます。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • Home (health )care

    play icon

最も一般的に聞くのはやはり”home-care”という表現です。
そのような業態を"Home care service"といったり
いわゆる日本でいうヘルパーさんは"Home care worker"と呼ばれることが
多いように思います!




Rina The Discovery Lounge主催
good icon

35

pv icon

17129

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:17129

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら