会社の中で、お金を管理している職種のことです。
簿記などの資格が必要なところも多いです。
経理は英語で accounting と言います。
例)
経理部
accounting department
経理伝票
accounting slip
私の専攻は経理
My major is accounting
ご参考になれば幸いです。
「経理」は「accounting (department)」か「finance (department)」といいます。
I work in accounting.
(私は経理の仕事をしています。)
Mr Suzuki from the finance department is on holiday today.
(今日は経理部の鈴木さんはお休みです。)
She is head of accounting.
(彼女は経理部の部長です。)
Accounting work is boring.
(経理の仕事がつまらない。)
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
経理はaccountingを意味します。Accountant [会計士]は役職です。
To work in accounting, you need to be a qualified accountant.
会計で働くには、資格のある会計士である必要があります。
会社の経理部は the accounting department と呼ばれます。The finance department とも呼ばれます。
I have applied for a job in the accounting department.
私は経理部での仕事に応募しました。
finance department
メールを経理課に転送します。
I'll forward your email to the finance department.
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
会社では、「経理」というお金に関わっている部は"accounting department"です。
実は「経理」は二つの意味があります。
まず、一つは"accounting" (会計) です。
例:In college, my major was accounting.
(大学では、専門は会計でした。)
二つ目の意味は"management" (運営、経営)です。
例:I am involved in the management of this project.
(この企画の経理に関わっています。)
英語では、この二つは全然違う分野ですので、"accounting"と"management"は類義語ではありません!