世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

当月の10日までにって英語でなんて言うの?

やむを得ない理由で退会する場合は(ピアノスクールをやめる)当月の(やめたい月)の10日までに来校し届け出を記入してください。 と言いたいのですが、なんと言えばいいですか。 カジュアル、ビジネス両方知りたいです。勉強のために。 お願いします。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/21 13:35
date icon
good icon

6

pv icon

18640

回答
  • by the 10th of every month

  • Please submit the cancellation form by the 10th of every month

  • If you need to terminate your membership due to unavoidable circumstances, please visit our school and submit the cancellation form by the 10th of every month

「毎月の10日までに」であれば、by the 10th of every month 「今月の10日までに」であれば、by the 10th of this month となります。 「当校を訪れて届け出を出してください」 は「当校を訪れてキャンセルフォームを提出してください」と意訳し、 Please visit our school and submit the cancellation form by the 10th of every month. やむを得ない理由「unavoidable circumstance」で辞めなくては行けない場合は f you need to terminate your membership due to unavoidable circumstances としました。 全文 If you need to terminate your membership due to unavoidable circumstances, please visit our school and submit the cancellation form by the 10th of every month (やむをえない理由でメンバーシップを止めなくて行けない場合、当校を訪れてキャンセルフォームを提出してください。)
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
回答
  • by the tenth of this month

  • Come in to school by the tenth of this month and fill out a notification form.

「当月の10日までに」は by the tenth of this month で言えます。 この言い方がカジュアルかビジネスの場面でも使えます。 「当月の10日までに来校し届け出を記入してください」というのを言いたいなら Come in to school by the tenth of this month and fill out a notification form で表現できます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

18640

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:18640

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら