送料って英語でなんて言うの?

配達料金のこと。
ネットショッピングをする時には、
必ず送料込みの値段かどうかを確認しています。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/27 22:40
date icon
good icon

120

pv icon

72332

回答
  • shipping fee

    play icon

「送料」はshipping feeと言います。

shippingはship「船」という単語から来ていて、元来は「海運業」とか「船による配送費」を指しますが、実際には船に限らず、車や鉄道による配送も含めてshippingと呼ぶのが一般的です。

shipだけで「輸送する」「送る」という意味の動詞としても使うことができます。
もちろんこの場合も船に限りません。

ネットショッピングサイトなどでは、
$9.95 Shipping Fees「送料9ドル95セント」とか
「送料無料」の場合はFREE Shippingと記載されていることが多いです。

なお、「郵便料」はpostageです。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • shipping fee (charge)

    play icon

  • delivery cost

    play icon

こんにちは。

ネットショッピングなどの配送料は
(shipping fee (charge, costs))
(delivery cost)
(postage)

などがあります。

postage(配送)の意味ですが
ネットショッピングなどで主に使われているのは
shipping ~
です。

送料込みだと
price include the shipping cost
と書かれていると思いますよー。
回答
  • shipping charge

    play icon

  • shipping

    play icon

配送はshipという単語を使います。
送料はshipping もしくは shipping charge。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • Shipping charges

    play icon

  • Postage

    play icon

  • Carriage

    play icon

Shipping chargeを省略してShippingだけ使えます。

How much is the shipping charge? –Or- How much was shipping?
送料はいくらでしたか。

The total with shipping and handling is $450.00.
送料と手数料を含めて総額は、450.00ドルです。

Due to the popularity of email, the postage has increased 40% in the past 5 years.
Eメールの人気のために、郵便料金は過去5年で40%を増やしました。
回答
  • shipping charge

    play icon

  • shipping fee

    play icon

こんにちは。

送料は「shipping charge」、「shipping fee」といいます。
「charge」や「fee」は「料金」という意味です。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • shipping fee

    play icon

英語で shipping fee のように言うことができます。

shipping は「配送」という意味の英語表現です。
fee は「料金」の意味です。

例:
Is there an extra shipping fee?
別途送料がかかりますか?

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

120

pv icon

72332

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:120

  • pv icon

    PV:72332

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら