世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いいように使われているって英語でなんて言うの?

あなただけが頼りみたいなことを言って、送り迎えをさせられたり、用事を頼まれたり、なんだかんだと いいように使われている ってどういうのでしょうか
default user icon
yumiさん
2018/03/06 23:29
date icon
good icon

13

pv icon

22048

回答
  • You are just being used. / He (she) is just using you.

    play icon

  • He/She is taking advantage of you.

    play icon

useは道具にも使えますし、人間にも使えます。justなどを付け足してあげれば、使われている”だけ”と強調出来ていいと思いますよ。 take advantage of ~も「使う・利用する」という意味でuseとほぼ同じの意味です。ただuseとの違いは、必ず自分の利益のために何かを使うということです。例えば、クーポンを使うは: You should take advantage of the coupon before it expires. (期限切れする前にクーポン使った方がいいよ!) 参考にしてください!
Akiomi Y 英語講師
回答
  • He(She) says that he(she) depends on me. However, he(she) is just using me.

    play icon

人を使うときも、ものと同じuse を使います。 あなたが頼りだという、という部分は He(She) says that he(she) depends on me. depend on で〜を頼る、という意味です。 However, he(she) is just using me. しかしながら、彼(彼女)はただ私を使っているだけだ。 参考になれば幸いです。
Yuna T DMM英会話講師
good icon

13

pv icon

22048

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:22048

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら