自動運転システムが実用化せれるって何と言えばいいですか?
「実用化する」は「to implement」や「to make use of」を意味します。
例:「Our company plans to make use of an automatic driving system.」我社は自動運転システムを実用化することを計画する。
「自動運転システム」を搭載している車のことを、driverless carsと言います。他にも、autonomous carsやself-driving carsとも言います。
上記の主語を用いて、未来を示す可能性の助動詞willを使いました。いずれ公に出るか、利用できるようになるかという意味になります。
on the marketは、「市場に出される、売りに出される」と少し意味が異なりますが、ぜひ覚えておいてください。購入可能になるという意味ですね。主語に人を持ってきて、I am in the market for a car「私は車を買いたいと思っている」と、「求めている」という訳し方も覚えておいてください。そしてよくある間違いは、「就職活動中」はjob-huntingではなく、I am in the market for a job、もしくはI am hunting for a jobとなります。気を付けてくださいね。
回答したアンカーのサイト
ZAKIYAMA ENGLISH