要員を合理化するって英語でなんて言うの?

機械化等により要員を合理化するという表現について教えてください。
male user icon
MASATOさん
2017/10/13 10:00
date icon
good icon

4

pv icon

7087

回答
  • streamline workforces

    play icon

  • reduce workforces

    play icon

この場合の「合理化する」とは、「無駄をなくす、能率化を図る」、もしくは、もっと単刀直入に「削減する」という意味だと理解しました。

もし、「機械化や自動化による人員削減」であれば、回答文を応用して、次のように表現できるでしょう。
”reduction of workforces due to mechanization and/or automation”
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
good icon

4

pv icon

7087

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7087

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら