質問する
ゲストさん
注目
新着回答
要員を合理化するって英語でなんて言うの?
機械化等により要員を合理化するという表現について教えてください。
MASATOさん
2017/10/13 10:00
4
11748
Hiroshi Motai
アハ!モーメンツ代表 「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
日本
2017/10/14 00:33
回答
streamline workforces
reduce workforces
この場合の「合理化する」とは、「無駄をなくす、能率化を図る」、もしくは、もっと単刀直入に「削減する」という意味だと理解しました。 もし、「機械化や自動化による人員削減」であれば、回答文を応用して、次のように表現できるでしょう。 ”reduction of workforces due to mechanization and/or automation”
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
ビジネス英語トレーナー 母袋博嗣
4
11748
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
合理的でないって英語でなんて言うの?
合理性って英語でなんて言うの?
活性化するって英語でなんて言うの?
合理的な働き方が求められるって英語でなんて言うの?
最適化するって英語でなんて言うの?
見える化するって英語でなんて言うの?
すべてを言語化する事はできないって英語でなんて言うの?
負け癖が付くって英語でなんて言うの?
ビジネス化って英語でなんて言うの?
ルール化するって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
11748
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら