実用化するって英語でなんて言うの?

自動運転システムが実用化せれるって何と言えばいいですか?
default user icon
LioKenさん
2018/03/07 18:01
date icon
good icon

32

pv icon

22028

回答
  • Driverless cars will be available to the public.

    play icon

  • Driverless cars will be on the market.

    play icon

「自動運転システム」を搭載している車のことを、driverless carsと言います。他にも、autonomous carsやself-driving carsとも言います。

1. 上記の主語を用いて、未来を示す可能性の助動詞willを使いました。いずれ公に出るか、利用できるようになるかという意味になります。

2. on the marketは、「市場に出される、売りに出される」と少し意味が異なりますが、ぜひ覚えておいてください。購入可能になるという意味ですね。主語に人を持ってきて、I am in the market for a car「私は車を買いたいと思っている」と、「求めている」という訳し方も覚えておいてください。そしてよくある間違いは、「就職活動中」はjob-huntingではなく、I am in the market for a job、もしくはI am hunting for a jobとなります。気を付けてくださいね。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • to make use of an automatic driving system.

    play icon

  • to implement an automatic driving system.

    play icon

「実用化する」は「to implement」や「to make use of」を意味します。

例:「Our company plans to make use of an automatic driving system.」我社は自動運転システムを実用化することを計画する。
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
good icon

32

pv icon

22028

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:22028

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら