世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

告発って英語でなんて言うの?

不正を社会に知らしめることという意味で使っています。 関係者からの告発を内部告発といいます。
female user icon
yoshikoさん
2018/03/13 16:39
date icon
good icon

12

pv icon

14722

回答
  • accusation

    play icon

  • whistle-blowing

    play icon

「告発」は英語でaccusation、 whistle-blowingと言います。 whistle-blowingは「告発」でも 特に「内部告発」を指します。 「内部告発者」はwhistle-blower と言います。 参考になれば幸いです。
回答
  • accusation

    play icon

「告発」は accusation になりますね。 例文 He made an accusation against the company that was polluting the river. 「川を汚染する会社に告発した。」 例文 The accusation was made by someone within the company. 「告発は会社の内部に誰かがされたことです。」 参考になれば幸いです。
good icon

12

pv icon

14722

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14722

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら