世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

差し違える覚悟で告発するって英語でなんて言うの?

相手を告発することで、自分自身の隠しておきたかったことも明るみに出てしまうけれど、それでも構わずに思い切って告発することです。
default user icon
behindさん
2023/12/30 13:11
date icon
good icon

1

pv icon

757

回答
  • I will accuse him, knowing that I might face the consequences.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問ついて、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I will accuse him, knowing that I might face the consequences. とすると、『私は彼と刺し違える覚悟で彼を[告発](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39661/)する。』と言えます。 I will accuse him of committing espionage, knowing that it might also bring to light certain things I want to keep hidden about myself. とすると、『自分自身の隠しておきたいことが明るみに出てしまうことを承知で、私は彼をスパイ行為で告発します。』とも言えますね! 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

757

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:757

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら