テスト(test)とも言います。
日本語だとテストの方がカジュアルな言い方です。
test
以外の表現があれば教えてください。
test以外ではan examinationと言います。
examinationの省略形がexamです。
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
試験は英語で test とよく言いますが、英語でも test は若干カジュアルなニュアンスがあります。例えば教本のユニット毎の試験は test と言いますが、test は大きな試験というイメージがあまりないです。大きな試験は exam と言います。例えば university entrance exam (大学の入学試験)とよく言います。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
試験は、
「test」の他に「examination」とも表現します。
口語では「exam」と略されることも多いです。
参考になれば幸いです。
「試験」は英語では「test」「exam」などと言えます。
「exam」には「test」よりも重要な試験というニュアンスがあります。
【例】
I failed my chemistry exam.
→化学の試験に落ちました。
Did you pass your exam?
→試験に合格しましたか。
I have a Spanish test tomorrow.
→明日スペイン語のテストがあります。
I passed my driving test last week.
→先週運転免許のテストに合格しました。
ご質問ありがとうございました。
「試験」は英語で「test」、「examination」、「exam」といいます。一番正式な言い方は「examination」になります。「exam」という省略を使う人が多いです。「test」はカジュアルで「そんなに重要じゃない試験」というニュアンスを与える単語です。
I have a spelling test tomorrow.
(私は明日英語の綴りのテストがあります。)
The entrance examinations are very difficult to pass.
(入学試験は合格しづらいです。)
She passed her maths exam.
(彼女は数学の試験に合格しました。)
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
Test, examとexaminationがあります。
Examinationはあまり使えないからtestとexamだけを考えましょう
I have an English test/exam next Friday.
来週の金曜日英語の試験があります。
Testとexamの意味は大体同じけれどちょっと違いがあります。
Testはテストと小さい試験です。
Examはもっと大事な試験です。大学の試験とか受験でexamを使えます。
すぐ、大学の試験が始まる...やばい..
Oh no...the University exams will start soon.
運転免許取るために”driving test”をしないと。
「試験」は、"test" 以外 "exam" と言います。
例:
I overslept so I couldn't take my exam. 「寝坊したので、試験を受けられなかった。」
That exam was quite difficult, wasn't it. 「あの試験は結構難しかったよね」
Please do not talk to other people during the test. 「試験中、周りの人と話さないでください。」
「試験」が英語で「test」か「exam」といいます。使い方がだいたい同じです。
例文:
算数の試験
ー a maths exam
ー a maths test
試験勉強をする
ー to study/prepare for an exam
ー to study/prepare for a test
因みに、「examination」も言えます。「examination」が最もフォーマルです。
よろしくお願いします!
「試験」は英語で"examination"、"exam"もしくは"test"です。
"test"は、授業の終わりにする「小テスト」のようなもの等を指します。一方、成績や合否を決める「試験」は"examination"もしくは"exam"と言います。
また、「試験」の中でも、「書類選考」は"screening (of documents)"、「面接試験」は"interview"を使います。
お役に立てれば幸いです。
1.) exam (試験) 「試験」は英語でexamとも言えます。Examのほうが公式な言葉です。でも、英語で言葉はあまりカジュアルとか公式と考えませんので、アメリカではテストの方が使って多いですが、イギリスのほうがexamを使います。
例えば、
アメリカの文:
I have to take a test at the end of the semester. (学期末で試験を受けなければならない)
イギリスの文:
I have to take an exam at the end of the term. (学期末で試験を受けなければならない)
日常会話だとtestを良く使われます。
生徒と先生が話してる時にtestのほうがいいです。
例:(先生)これは絶対に試験に出るから書いてください。
This will definitely be on the test, so please write it down.
Examinationはだいたい大事な試験に使われます。一年の最後の試験とか質問がいっぱいある試験に使われます。
例:学期の試験は7月12日です。
The semester examination is on July 12th.
生徒がその試験のことを話すと短いほうのexamが使われます。
例:試験のため、もっと勉強しなきゃ!
I have to study for the exam!
でも本当に普通はtestですね。日本で「日本語能力試験」は英語でJapanese Language Proficiency Test (JLPT)
ご質問ありがとうございました!
ご質問ありがとうございました。
「試験」は英語で言うと「Test」と「Exam」と「Examination」をよく使います。
日本語だと「Test」はちょっとカジュアルかもしれませんが、英語はそんなことないと思います。普通にTestを使います。
使い方はこの感じですね:
短い試験だと「Test」を使いことが多い
Driving Test
Spelling Test
長い試験だと「Examination」を使うことが多い
University Entrance Examination
「Exam」は「Examination」の短縮形ですね。
役に立てば幸いです。
試験のことは「Examination」と言います。
例文:
- The final math examination is coming next Friday.
(来週の金曜日に数学の試験がある)
Examinationを短く言ったものは「Exam」と言います。
例文:
- A provincial exam is coming up on Wednesday.
(水曜日に地方試験があります)
ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!