Explanation: Delicious food is tasty and appealing. If food is 'yummy' it is also delicious (informal). You want to eat more 'morish' food, of course!
Example sentence:
"That dish was made in heaven"
【説明】
[美味しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44067/)食べ物は[食欲](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46754/)をそそるもので魅力的ですよね。
食べ物が 'yummy'と言う事はこれはまたdelicious (おいしい)と言う事になります。(インフォーマルな表現)
yummy は子供がよく使うイメージがあります。
例:
That was delicious!
とても美味しかったです!
That was yummy.
美味しかった!
'morish' (辞められない)食べ物はもちろんもっと食べたくなります。
例
"That dish was made in heaven"
(あの料理は神の思し召しのような料理でした)
made in heaven = 理想的な/神様の思し召しの様な
★ 訳
「美味しかったです! 最後の一口まで楽しみました!」
★ 解説
「美味しかった」の部分は他の回答者さんがすでに回答済みですので、付け加えて言える表現をご紹介します。
I enjoyed it to the last bite!
・to the last bite
bite は名詞で「一口、[噛む](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36775/)こと」などを表します。(動詞では「〜を噛む、噛み切る」ですね)
to the last bite で、最後の一口までということです。
これで「食べ始めてから最後の一口まで楽しんだ」という意味になり、ただ[美味しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44067/)というよりもどれだけ気に入ったかを相手に伝えることができます。
なお、もう少し簡単に I enjoyed it a lot / very much! と言ってもOKです。
ご参考になりましたでしょうか。
If I have had a really tasty meal, I would normally say that the food was amazing, especially when recommending the restaurant or dish to someone, "try this, it's amazing".
If you want more emphasis on how good the food tastes then you can say 'it's to die for'.
"These cakes are to die for" - meaning they are the best thing you have ever tasted.
私がとても美味しい食事を頂いたら、
"the food was amazing"
(素晴らしい料理でした)
特に誰かにレストランや料理を勧める時など、普通こんな風に言うでしょう。
【例】
"try this, it's amazing"
(試してみて、素晴らしいわよ!)
料理がおいしかったことをもっと強調したい場合は
'it's to die for'(非常においしかったわよ)と言う事も出来ます。
【例】
"These cakes are to die for"
(これらのケーキは非常においしいです)
- これは今まで味わったことがないくらい最高に美味しい、と言う意味になります。
When native English speakers like the taste of something or feel pleasure, we often make the noise 'mmmm'. This is done by pursing the lips together, keeping the mouth closed, and using the phonic sound of the letter 'm'. When referring to food, we call this making 'yummy noises'. Yummy means something that tastes really good.
We also elongate the word 'so' to put strong emphasis on something. For example:
"It was sooo hot!"
"I am sooo tired"
"I am sooo hungry!"
ネイティブスピーカーが何かの味が気に入ったり、
美味しい物を食べた喜びをあらわす時 'mmmm'と言う音をたてます。
これは唇をすぼめて、口を閉じ 'm'の音を出します。
食べ物の事を言う時は、これを 'yummy noises'(おいしい音)と言います。
"Yummy"とは何かが本当においしいという意味になります。
また 'so'と言う言葉を長めて強く強調します。
【例】
"It was sooo hot!"
(これとっても熱い!)
"I am sooo tired"
(私はとっても疲れています)
"I am sooo hungry!"
(私はとってもお腹がすいています!)
This restaurant serves truly delicious food...I so enjoyed eating "every morsel"
There a so many phrases that we could use ...exqusite food...Stunning dishes etc But it is always best to keep things simple and concise where possible!
"This restaurant serves truly delicious food...I so enjoyed eating "every morsel"
( little bit...morsel)
"It was delicious!"
Something delicious is often referred to something that tastes very good! or smells or even looks very good!
"That was tasty!"
Again very casual way to describe something that tastes very good!
"It was delicious!"(おいしかったです)
= "delicious" は味が気に入ったときや、あるいはにおいや見た目がおいしそうなときに使われます。
"That was tasty!"(おいしかったです)
= こちらも同様で、味が気に入ったことを表す非常にカジュアルな言い方です。
・It was delicious.
「とても美味しかったです」という意味のシンプルな言い方です。
・That was an amazing meal.
「素晴らしい食事でした」という意味のフレーズです。
delicious は「とても美味しい」という意味です。
amazing は「素晴らしい」です。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「It was really good.」
=とても美味しかったです。
(例文)The food at that restaurant was really good.
(訳)そのレストランの食べ物、とても美味しかったです。
(例文)The food was really good. You should go there.
(訳)ご飯とても美味しかったです。行った方がいいですよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
It was delicious.
とても美味しかったです。
It was amazing.
とても美味しかったです(素晴らしかったです)。
The food was so good, thank you.
食事はとても美味しかったです、ありがとうございます。
delicious は「とても美味しい」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。