コーヒー美味しかったって英語でなんて言うの?

あなたが入れてくれたから美味しかった、あなたの優しさでさらに美味しかった、のようにコーヒーを入れてくれた人に感謝のフレーズを伝えたいです
female user icon
Reinaさん
2018/11/17 10:33
date icon
good icon

11

pv icon

6477

回答
  • The coffee was delicious. Thank you so much.

    play icon

  • You made some fantastic coffee there. Thank you so much!

    play icon

  • I really liked your coffee. Thanks so much!

    play icon

Reinaさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- The coffee was delicious. Thank you so much.
訳: コーヒー美味しかった! ありがとう!

- You made some fantastic coffee there. Thank you so much!
訳: 素晴らしいコーヒー入れてくれたんだ~。ありがとう!

- I really liked your coffee. Thanks so much!
訳: あなたのコーヒーすごい好きだった。【美味しく頂きました】ありがと!

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • This coffee tastes great because you made it.

    play icon

  • Your kindness makes this coffee taste even better.

    play icon

「あなたが入れてくれたから美味しかった」というのは this coffee tastes great because you made it で表現することができます。

「あなたの優しさでさらに美味しかった」のほうは your kindness makes this coffee taste even better と言うことができます。

この二つの言い方は「コーヒーを入れてくれた人に感謝のフレーズ」になります。

参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

6477

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:6477

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら