顔を拭くって英語でなんて言うの?

同僚の男性がギャツビーのファイシャルペーパーで顔を拭いていました。
顔を拭くって英語でなんていうの??
female user icon
yoshikoさん
2016/02/12 10:52
date icon
good icon

31

pv icon

21921

回答
  • ① Wipe the face

    play icon

「拭く」行為は「wipe」です。

従って、「① Wipe the face」と言います。

同僚の男性がウェットティッシューで顔を拭いたら、「He wiped his face with wet cloth」。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Wipe one's face

    play icon

  • Clean one's face

    play icon

他のアンカーの方が回答されている通り、wipe で「拭う」という意味がありますので、

同僚の男性がギャツビーのファイシャルペーパーで顔を拭いていました
・My colleague was wiping his face by (using) a (Gatsby) facial blotting wet paper.
※ Gatsbyと言っても海外では有名ではない会社名ですので通じません。

blotting paper は吸い取り紙ですので、顔から油脂や汚れ・汗などを拭うので基本的には1番目の回答でOKです。

フェイシャルペーパーを使って拭うのは clean したいためという表現なら、2番目になります。 wipe を clean にするだけで上記の例文にも使って頂けます。

参考になれば幸いです☆
good icon

31

pv icon

21921

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:21921

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら