aim for the stars
→高みを目指す
自分なりに解釈して訳しました、
思っているものと違っていたらごめんなさい。
直訳すると「星を目指す」ですが、「高みを目指す」という意味になります。
例)
"It's better to aim for the stars and fall short than not to try at all."
〔ABC Online-May 22, 2017〕
“If you aim for the stars, you might fall really close, something will happen.”
〔The Courier-Journal-Mar 27, 2002〕
回答は一例です
参考になればと思います、
ありがとうございました