余ったレッスンを翌日に繰り越せればいいのにって英語でなんて言うの?

「DMMで1日2レッスンコース受けてるけど、1レッスンしか受けられなかった時に余った分を翌日に繰り越したい」と伝えたいです。
「繰り越せなかった分は消滅しちゃう」というのもなんと言えばいいか教えていただきたいです。
default user icon
Tomoさん
2018/04/04 00:05
date icon
good icon

0

pv icon

2859

回答
  • Can I transfer the lesson I couldn't attend today, to tomorrow if that is possible?

    play icon

もし可能であれば、今日受けられなかったレッスンを明日に振り替えることはできませんか?という意味になります。
別の質問の
「繰り越せなかった分は消滅 するでしょう。」は、
If you couldn't attend a lesson, you would miss out on that lesson.
に、なります。
Miss out on は、 〜の機会を失うというフレーズです。
いかがでしょうか
good icon

0

pv icon

2859

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2859

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら