もし時間が余ったらって英語でなんて言うの?

テキストを使ったレッスンをしていますが、時間が余ったら
歌いたい歌(『let it go』)の歌詞が言えるように練習して欲しいです。
female user icon
SONAさん
2017/02/07 14:50
date icon
good icon

18

pv icon

20208

回答
  • If we have any time left

    play icon

  • If we have any time left at the end of the lesson, could we go over the lyrics of "Let It Go?"

    play icon

二番目の例文の訳は「もしレッスンの終わりに時間が余ってたら、レットイットゴーの歌詞を一緒にみてもらえませんか?」です。

Can you correct my pronunciation?で、発音を直してもらえませんかと加えてもいいかもしれません。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • If we have time (left)

    play icon

  • If there's time (left)

    play icon

こんにちは。

「もし時間が余ったら」は If we have time (left) や If there's time (left) と言えます。

left は省略しちゃってもいいです。If we have time =「時間があれば」、If we have time left =「時間が残ってれば」のような微妙なニュアンスの違いですはありますがほぼ同じです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

18

pv icon

20208

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:20208

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら