「bump into someone」は「偶然(someone)と出会う」という意味です。
『誰かと偶然出会って話をした』という時に使います。
「run into someone」もほぼ同じ意味だと思います。
例)
"I bumped into him," said the Broadway star.
〔Tampabay.com-Jul 6, 2017〕
I ran into him a year or so later.
〔Washington Post-May 18, 2016〕
回答は一例ですので、
参考程度でお願いします。
ありがとうございました
「たまたま~する」はhappen to 動詞 という形で表現することができます。
なので、
「私はその男をたまたま見かけた」なら、
I happened to see the man.
のように言います。
類例:
I happened to find the key.
「たまたまそのカギを見つけた」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI