ベールをめくるって英語でなんて言うの?
挙式の際に、新郎が新婦のベールをめくる時がありますよね。
The groom is opening the veil of the braid? turning the veil?
でしょうか?
回答
-
You may now lift the bride's veil.
新郎さんに「新婦のベールをあげてください」というなら、例文1のように You may now lift the bride's veil. が一般的かなと思います。
「誓いのキス」は、You may now kiss the bride. と言います。
ご参考になれば幸いです!