身体に染み付くのに時間がかかるって英語でなんて言うの?
大人になると身体に染み付くのに時間がかかるので新しいことを始めるのは難しいです、と何といえば伝わりますか?
回答
-
It's hard to learn new things for old people.
-
Aging makes it hard to learn new things.
-
You can't teach an old dog a new trick.
私が勘違いしていなければ、
『年を取ると物覚えが悪くなる』と言う意味でしょうか?
これは私自身身に染みる事です…年取るっていやですね :(
私の解釈が間違っていなければ次のように言い表すことが出来ます。
"It's hard to lean new things for old people"
(お年寄りには新しい事を覚えるのは難しい)
"Aging makes it hard to learn new things"
(年を重ねると新しい事を覚えるのは難しい)
"You can't teach an old dog a new trick"
(年老いた犬に新しい芸は教えられない)
どれもこれも、悲しくなってくる表現ですね…年を取るってね。