世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

疑問文を聞き取ることが苦手って英語でなんて言うの?

疑問文を聞き取ることが苦手です。 とはなんと言えばいいでしょうか。 例 相手)Why do those boys stay in here? 私)え?Why...なんて? ってかんじです。
default user icon
Atsukoさん
2018/04/13 04:49
date icon
good icon

2

pv icon

4043

回答
  • I'm bad at catching questions.

  • It's difficult for me to understand interrogative sentences.

"interrogative sentence"(「疑問文」)は文法の専門用語で、少し硬いです。日常会話なら"question"のほうが自然です。 「聞き取る」は"understand"とか"catch"などと翻訳できます。 例 "Sorry, I didn't catch that. Could you repeat, please?" 「すみません、今のは聞き取れませんでした。もう一回お願いできますか。」 "to be bad at something"は「苦手」、「下手」です。"it is difficult for me to..."は「~するのに苦労する」です。
Maelys S DMM英会話スタッフ
good icon

2

pv icon

4043

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4043

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら