世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それはどういった点で有利なのですかって英語でなんて言うの?

複数の疑問が混在している場合の疑問文について教えていただきたいです。
default user icon
Norikoさん
2022/07/05 16:33
date icon
good icon

4

pv icon

1786

回答
  • In what way is that an advantage?

  • How is that beneficial to you?

この場合、次のように言うと良いでしょう。 ーIn what way is that an advantage? 「それはどういう点で有利なのですか?」 In what way is that ...? を使った言い方。 ーHow is that beneficial to you? 「それはあなたにとってどうのように有利なのですか?」 How is that ....? を使った言い方。 逆に不利と聞くなら、次のように言えます。 ーWhat are the disadvantages of that? 「それの不利な点は何ですか?」 ご参考まで!
回答
  • How is that an advantage?

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: How is that an advantage? それはどういった点で有利なのですか? how で「どのように」を表すことができます。 an advantage で「有利な点」になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

1786

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1786

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら