世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

たまにって英語でなんて言うの?

頻度を表したいのですが、 毎日というほどでもないけれど「たまに〜する」、という表現を知りたいです。
default user icon
hitomiさん
2018/04/24 20:17
date icon
good icon

104

pv icon

99485

回答
  • occasionally

  • sometimes

「たまに〜する」は”do~sometimes"や"do~occasionally"で大丈夫です。 例文 私はたまに[ウイスキー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40464/)を[飲む](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54997/)。 I drink whiskey occasionally. I sometimes drink whiskey. 私はたまにテニスをする。 I play tennis occasionally. I sometimes play tennis. Occasionally の頻度は30%-40%で、sometimesは50%くらいの頻度です。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
2018/08/31 09:42
date icon
回答
  • sometimes/once in a while/from time to time/occasionally

sometimes/once in a while/from time to time/occasionally いずれも「[時々](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33335/)」、「時折」、「時として」などと訳すことができる言葉です。
回答
  • sometimes

  • occasionally

  • once in a while

「たまに」は英語でsometimesやoccasionallyやonce in a whileなどと言えます。sometimesの頻度は50%ぐらいで、occasionallyの頻度40%ぐらいで、once in a whileの頻度は20%〜30%ぐらいだと思います。他の言葉を使ったら、sometimesは「時々」で、occasionallyは「折々」か「時には」で、once in a whileは「時たま」です。全部は一般的に使っています。 例: I sometimes go on long drives. 私はたまに長いドライブに行きます。 He occasionally calls his parents. 彼はたまに両親に電話をかけます。 She eats ramen once in a while. 彼女はたまにラーメンを食べます。
回答
  • sometimes

  • once in a while

次のように英語で表現することができます: sometimes once in a while どちらも「たまに」というニュアンスの英語表現です。 once in a while は「しばらくの間に1度」のような直訳です。 ぜひ参考にしてください。 また何かありましたらいつでも質問してください。
回答
  • sometimes

ご質問ありがとうございます。 sometimes のように英語で表現することができます。 sometimes は「たまに」というニュアンスの英語表現です。 例: Sometimes, I like to go for a walk in the afternoon. たまに夕方にお散歩することがあります。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
good icon

104

pv icon

99485

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:104

  • pv icon

    PV:99485

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら