元カノのSNSで様子をうかがうなんて、すごい女々しい男だねって英語でなんて言うの?

たまにこういう人いますよね。
female user icon
NAOさん
2016/04/26 22:39
date icon
good icon

0

pv icon

3036

回答
  • Grow up!

    play icon

  • Man up!

    play icon

  • What are you, a high school girl?

    play icon

Grow up!=大人になれよ!

これを言う時は「いい加減にしろよ!」なニュアンスも加わります。ぼそっと言うのではなく思いっきり言ってやりましょう。

Man up!=男らしくなれよ!

前者と似てますが「女々しいぞ、しっかりしろ!」と言った感じです。
少し汚い英語になりますが、この二つを掛け合わせたようなものもあります:Grow some balls!=本当に玉ついてんのかよ!(直訳ではないです)と言った言い回しがあります。仲いい男友達にだけ使いましょう。

What are you, a high school girl?=何お前、女子高生なの?

言われたらきついですね、一瞬で目が覚めるかもしれません。
good icon

0

pv icon

3036

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3036

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら