コンテナの中にサンプルがはいっていなかったって英語でなんて言うの?

海上貨物で商品は積まれているが、その商品が合格品かを確認するサンプルも同封されているべきなのですがそのサンプルが入っていませんでした。
この場合There is no samples attached in containerでいいのか、または他の言い方はありますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/04/27 09:32
date icon
good icon

2

pv icon

2685

回答
  • The samples were not in the container.

    play icon

  • There weren't any samples in the container.

    play icon

そのまま"There is no sample attached in the container " のままで伝わりますよ。ただ細かいことを言って申し訳無いのですが、samples と複数形で使うなら、be動詞は are です。それと過去形を使った方がいいです。『入っていなかった』事実は過去形なので。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
good icon

2

pv icon

2685

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2685

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら