ヘルプ

「上級救命講習修了」って英語でなんて言うの?

英語の履歴書に書きたいのですがなんと書いたらよろしいですか?
Naoさん
2016/02/15 12:32

11

8516

回答
  • Advanced First Aid certificate

  • Finished Advanced First Aid Course

消防庁のページを探してみました。
上級救命講習は Advanced First Aid Course となっていました。
これを終了すると認定証がもらえるとありましたが、これは通常、certificate と呼びます。

上級救命講習修了認定書あり と言うように書きたいのであれば、
Advanced First Aid certificate

講習を受けていますと書きたいのであれば
Finished Advanced First Aid Course
とすれば良いでしょう。
ただし国際的な資格ではないので、公的な機関の講習ですよと言う意味で
given by Japan Red Cross
given by **Fire department
とつけ加えてもいいです。


 
回答
  • senior first aid certificates

  • completed senior first aid training course

  • completed advanced lifesaving training

ナカイ先生に少しだけ補足しますと
上級は senior や advanced などの表現があります。
救命講習は
first aid  や lifesaving training などの表現があります。

履歴書には以下のようにも書けます

・Senior first aid certificate
・Completed advanced lifesaving training course

そして、どこの講習を修了したのかは、後ろに
given by 〇〇
とつければOKです。

ご参考になさって下さい。

11

8516

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:11

  • PV:8516

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら