職場で食事介助についての講習会をしましたって英語でなんて言うの?

職場で食事介助についての講習会で講師をしました。と言いたかったです。
male user icon
HIROYAさん
2020/07/08 05:39
date icon
good icon

1

pv icon

1310

回答
  • There was a training session about meal assistance at work.

    play icon

  • I lead a training session about meal assistance at work.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

一番目の回答文は「職場で食事介助についての講習会をしました」の翻訳です。

2番目の回答文は「職場で食事介助についての講習会で講師をしました。」の英文です。講師は普段にteacherとかlecturerになりますが、講習会の話ではleaderがよく使われています。でもその三つの中でどちらでも使えます。それらの動詞形破teach (過去形:taught)、lecture (過去形:lectured)、lead(過去形:lead)となります。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1310

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1310

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら