世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

音はすばらしいし何より弾いている姿がエレガントって英語でなんて言うの?

バイオリンの良さについて聞かれて理由をこたえる時。 The sound of the violin is brilliant. Above all, The appearance playing the violin is elegant.と考えました。
default user icon
desu nyanchuuさん
2018/04/27 22:45
date icon
good icon

5

pv icon

5169

回答
  • I love the violin. It sounds really brilliant. and above all you look elegant when you play it.

質問者様の英文でも言いたいことは十分伝わりますが、後半がぎこちないと感じます。試訳では、I love the violin.を付け足しました。「好きだ」と言ってから、理由を2つ続けるスタイルにしてあります。 "The sound of the violin is brilliant."でももちろんオーケーです。ここでは、SVCの形を使って、it sounds + 形容詞で表しました。 「弾いている姿」ですが、"the appearance playing the violin"は日本語からの逐語訳ですね。「バイオリンを弾いている人」を"the person playing the violin..."としても不自由はないですが、appearanceはぎこちなくなります。appearanceがバイオリンを弾くわけではないからです。 試訳では、これもSVC型で表してみました。このyouは「総称のyou」を意識しています。弾いていると格好良く見えるという言い方です。 参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
good icon

5

pv icon

5169

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5169

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら