本来の姿って英語でなんて言うの?

もともとの姿、という意味。「人間の本来の姿」「彼の本来の姿」など。
default user icon
Martonさん
2019/11/11 15:36
date icon
good icon

11

pv icon

15283

回答
  • the real self

    play icon

  • the authentic self

    play icon

  • one's true nature

    play icon

「人間の本来の姿」は、"real humanity" 「彼の本来の姿」は、"his true nature" 「本物の日本料理」は、"authentic Japanese food" "authentic "は、「本物の」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • true form

    play icon

  • true nature

    play icon

"本来の姿"は「true form」または「true nature」と表現できますね。 最初の「true form」は「form」で"姿かたち"を指す意味になります。続く「true nature」の方で"本質"になります。「nature」は"性質"と内面的、精神的な例えで表現しています。 例 ・That is his true form(あれが彼の本来の姿です) ・That is the true nature of humans(それが人の本質です)
good icon

11

pv icon

15283

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:15283

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら